查电话号码
登录 注册

انعدام الخبرة造句

造句与例句手机版
  • وفي حالة انعدام الخبرة الوطنية من أجل تلبية اﻻحتياجات القطرية، يقوم العنصر الثاني بتوفيرها.
    如果没有国家专门知识来满足国家的需要,则由第二层予以供应。
  • ورغم انعدام الخبرة العملية فيما يتصل بهذه المسألة، فقد قدم المقرر الخاص تقريرا ممتازا.
    尽管对这个问题缺乏经验,但特别报告员已经编印了一份很好的报告。
  • وأسهمت مسائل أخرى في ذلك تمثلت في انعدام الخبرة في مجال الإدارة المالية وسوء الاتصالات بلندن.
    造成这一问题的其它因素还有,金融管理经验不足以及与伦敦的通讯不畅。
  • وتؤكد هذه المشاكل السياسية على انعدام الخبرة الدبلوماسية أحيانا بما يضعف الجهود التي يبذلها بعض الممثلين الخاصين.
    这些政治问题突出说明了,有时缺乏外交经验会妨碍一些特别代表的工作。
  • وقد عزت الأطراف هذه الملاحظات إلى انعدام الخبرة التقنية وعدم كفاية الموارد المالية اللازمة لإجراء هذه الدراسات.
    有关缔约方认为这些情况归因于在进行这些研究中缺乏技术专知和资金不足。
  • (ج) صعوبة الاحتفاظ بالخبرات المناسبة في البعثات، بما في ذلك انعدام الخبرة اللازمة لمعالجة المخالفات المالية؛
    (c) 难以在特派团保持有关的专业力量,包括缺乏处理财务不当行为的经验;
  • وأشار بعضها إلى أن الأمم المتحدة لا تشكل، بسبب انعدام الخبرة التقنية لديها، المنبر المناسب لمناقشة المسائل التنظيمية.
    一些会员国指出,由于缺乏技术专长,联合国不是一个讨论监管问题的适当论坛。
  • وكثيرا ما أدى انعدام الخبرة بالمسائل المتعلقة باﻷدلة إلى استخدام المحاكم تقارير الشرطة على عﻻتها باعتبارها اﻷساس الوحيد لﻹدانة.
    在取用证据方面缺乏经验时常使法庭不得不用低劣的警察报告作为定罪的唯一依据。
  • ويعزى التأخير في عملية الإصلاح إلى انعدام الخبرة المحلية والأموال الضرورية لاستخدام التقنيين الدوليين لتركيب قطع الغيار.
    修复过程出现拖延的原因是缺少当地专家和必要经费,无法从国外聘请技术人员进行零件的安装。
  • وأشار إلى بعض الصعوبات الملازمة للتحقيقات الجارية، منها بصورة خاصة انعدام الخبرة في ميدان العلوم الجنائية.
    " 共和国检察官指出了一些调查中碰到的固有困难,包括缺乏犯罪学的专业知识。
  • وتستند هذه الجهود إلى فكرة مفادها أن انعدام الخبرة والبيانات يعرقل قدرة أعضاء البرلمان على إدراك المشاكل وإيجاد الحلول لها.
    作出这些努力的理由是,如果议员得不到专门知识和资料,则无法理解各种问题,并制订解决办法。
  • ويبدو أن انعدام الخبرة والإرشاد بشأن كيفية إدارة التحول إلى المعايير الدولية للإبلاغ عن الكشوف المالية يزيد من شدة المخاطر المقترنة باعتمادها.
    在如何管理向《国际财务报告准则》的过渡方面缺乏经验和指导,因而加大了与采用相联系的风险。
  • ولاحظت بلدان مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وكمبوديا انعدام الخبرة لدى فرق المناصرين الوطنية من حيث مبادئ رصد البرامج وتقييمها.
    诸如柬埔寨和坦桑尼亚联合共和国等国家指出,国家宣传人员队伍缺乏监测和评价方案的原则方面的专门知识。
  • وخرجت الجهود القيمة التي بُذلت في بلدة بيلينا لكشف الحقائق حول جرائم الحرب عن مسارها بسبب انعدام الخبرة والتمويل والدعم السياسي الحقيقي(17).
    由于缺乏专门知识、资金和真正的政治支持,为查明比耶利纳镇有关战争罪事实的重大努力遭到了破坏。 17
  • 6- واجهت الحكومة قيوداً زمنية وتحديات تقنية في إعداد التقرير مثل انعدام الخبرة السابقة والقدرات اللازمة لإعداد التقرير في كل من الحكومة والمجتمع المدني.
    阿富汗政府在编写报告过程中面临着时间限制和技术挑战,例如政府和民间社会缺乏以往的经验和所需要的报告能力。
  • )ب( انعدام الخبرة السابقة في تطوير نظام ضخم ومعقد، وعدم وجود سياسات وإجراءات وعمليات موحدة، وعدم كفاية توثيق النظم المحوسبة واليدوية القائمة؛
    (b) 在开发大而复杂的系统方面事先缺乏经验,不存在统一的政策、程序和进程以及现有电脑化系统和人工系统的文件不足;
  • وقد انخفضت قدرة اللجنة على مساعدة الدول الأعضاء على إدارة مواردها المائية نظرا إلى نقص الموارد المالية والأفراد فضلا عن انعدام الخبرة العلمية والتقنية الداعمة داخل المنطقة.
    由于财政和人力资源短缺以及该区域缺少辅助性科学技术专门知识,西亚经社会帮助会员国管理水资源的能力有限。
  • لكن باﻹضافة إلى انعدام الخبرة بشأن كيفية هيكلة معامﻻت من هذا القبيل فإن السياسات اﻻقتصادية واﻹطار القانوني والتنظيمي في عدد كبير من البلدان النامية لم يكونا مﻻئمين لتعزيز استخدام السلع اﻷساسية كضمان لتمويل التجارة.
    但除缺乏如何安排此类交易的专门技能之外,许多发展中国家的经济政策与规章制度无助于促进以商品作为贸易融资的抵押品。
  • 80- ويتضح انعدام الخبرة وقلة الموارد في الأحكام المتضاربة التي تصدر عن المحاكم وتأخُّر القضايا وسوء نقل القضايا بين المحاكم وضيق إمكانيات الوصول إلى المعلومات وضعف الإدارة وعدم كفاءتها.
    经验缺乏和资源限制表现为法院判决缺乏一致性、案件积压、法院之间移送案件缺乏有效的机制、获取信息的渠道不畅、管理薄弱、效率低下。
  • ويشعر المجلس بالقلق من انعدام الخبرة المتخصصة في وضع واختبار منهجية للتدريب الإلكتروني، وإن كان يلاحظ أن المعهد يعتزم إجراء تقييم لاستراتيجيات إدخال أنشطة للتدريب الإلكتروني.
    委员会对研训所缺乏对电子培训方法进行开发和试验的特定专门知识这一状况表示担心,但也注意到该所已计划进行战略评估,以便在其中纳入电子培训活动。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انعدام الخبرة造句,用انعدام الخبرة造句,用انعدام الخبرة造句和انعدام الخبرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。